본문 바로가기
✝️기독교바이블직역

라오스어 기독교 바이블 '석가모니 붓다(ພຣະເຈົ້າ)'

by Ahuviאב 2023. 10. 19.

 

▲기독교 하나님 석가모니 부처님 "프라차오(Phara-chao)"

기독교 라오스어 바이블 창세기 1:1 태초에 석가모니 부처님(ພຣະເຈົ້າ 프라차오)이 천지를 창조하시니라. In the beginning, Buddha(Phara-chao) created heaven and earth. 종교는 달라도  같은 (神 God, deity)이다.

라오스어 ພຣະເຈົ້າ(pharachao 프라차오)의 정의

기독교 라오스어 바이블 창세기 1:1 ໃນ ຕົ້ນ ເດີມ ນັ້ນ ພຣະ­ເຈົ້າ ຊົງ ນິ­ລະ­ມິດ­ສ້າງ ແຜ່ນ‌ດິນ ແລະ ສັບ‌ພະ ທຸກ ສິ່ງ ໃນ ທ້ອງຟ້າ.

태초에 부처님(석가모니)이 천지를 창조하시니라. In the beginning, Buddha(Phara chao) created heaven and earth.

히브리어 원문(original text) 기독교, 불교 라오스어(라오어) 기독교, 불교 태국어(타이어)
고유어:אֱלֹהִ֑ים (Elohim 엘로힘)
창조주 야훼(YHWH)
고유어:ພຣະ­ເຈົ້າ(phra-chao 부처님)
석가모니 고타마 싯다르타
고유어:พระเจ้า(phra-chao 부처님)
석가모니 고타마 싯다르타

라오스어기독교 하나님 명사 신(神 God, deity)  프라차오(ພຣະ+ເຈົ້າ)는 ພຣະ (프라: 붓다) 부처님(Buddha)과 ເຈົ້າ(차오: 주인, 통치자)의 합성어다. 고유어(native language: 토착어, 순라오어) 프라차오(ພຣະ+ເຈົ້າ)는 "통치자(주인) 부처님"이라는 뜻이다. 기독교와 불교는 종교는 달라도 같은 (神 God, deity)이다.

 

라오스어(라오어) 붓다(The Buddha ພຣະ 프라)는 고타마 싯다르타(Siddhartha Gautama)를 가장 일반적으로 부처 ("깨어난 자")를 지칭하는 이름으로 기원전 6세기 또는 5세기에 남아시아에 살았던 방랑자, 고행자이자 종교(자신의 의지와 상관없이 운명) 교사였다.

 

그리고 '불교(행위 구원)'의 창시자다. 태양신 바알숭배 종교인 '기독교(제우스신을 믿음으로 구원)'와 정 반대의 종교적 교리와 신념을 가지고 있지만 놀랍게도 기독교 라오스어(라오어) 바이블에 불교의 창시자 고타마 싯다르타  프라차오(ພຣະ+ເຈົ້າ) "통치자(주인) 부처님"이라는 이름이 최소한 4천번 이상 나온다.

 

이처럼 바알숭배 종교인 기독교 싸구려 바이블, 뉴에이지 판테온 소설에 전 세계의 모든 잡신(다원주의)들이 다 나와 있다. 이미 WCC '세계 교회협의회'의 종교 통합이 완성되어 가는 단계에 와 있다.

 

WCC '세계 교회협의회'의 실체!!

세계 교회협의회(WCC)는 에큐메니즘 운동을 위해 1948년에 설립된 세계적인 기독교 간 교회 조직이다. 오늘날 그 정회원에는 동방 아시리아 교회, 동방 정교회, 구 가톨릭 교회, 루터교 교회, 성공

dkehskdl.tistory.com

고유명사(Proper noun) 부처(ພຣະ the Buddha)는 네팔의 왕자이며, 인도의 철학자 이자 불교 창시자인 고타마 싯다르타는 정관사 the가 앞에 적절하게 붙지만, 직함이 아닌 고유명사로 취급되는 경우가 많다. 동의어로는 싯다르타, 고타마 싯다르타, 고타마 붓다, 석가모니, 석가모니 붓다(비슈누의 9번째 아바타)로 불린다.

 

기독교 하나님 '프라차오(ພຣະເຈົ້າ)'의 호칭

1. 프라차오(ພຣະເຈົ້າ) 붓다(Buddha) 또는 석가모니(Sakyamuni)의 호칭이다.

라오어(라오스어) 기독교 하나님 프라차오(ພຣະເຈົ້າ) 붓다(산스크리트어 बुद्ध Buddha)는 "깨어난 자" 또는 "깨달은 자",는 budh(부드 बुध्)의 남성형이다. "일어나다, 깨어 있다, 관찰하다, 주의를 기울이다, 참석하다, 배우다, 인식하게 되다, 알고, 다시 의식하게 된다", "깨우다" "열다(꽃처럼)", "무지의 깊은 잠에서 깨어난 사람 지식의 모든 대상을 포괄하도록 그의 의식을 열었다." 개인의 이름이 아니라  bodhi(बोधि) 곧 보리(깨달음, 깨달음)를 얻은 사람을 가리키는 호칭이다.

▲불교와 기독교 하나님 '프라차오(ພຣະເຈົ້າ)' 붓다 (산스크리트어 बुद्ध Buddha)

보리(菩提)는 팔리어와 산스크리트어에서 수행자가 최종적으로 도달할 수 있는 참다운 지혜, 깨달음 또는 앎의 경지를 일컫는 단어 bodhi(बोधि)에서 나왔다. 이는 깨어나다, 알게 되다, 알리다, 알다, 혹은 이해하다의 의미의 동사 어근 budh(부드 बुध्)로부터 형성된 추상 명사다.

▲힌두교와 바알숭배 종교인 기독교 하나님 '빠라메슈와라(Parameshvara)' 시바(Śiva)의 아들 "가네샤"

그리고 힌두 신화에서 부디(Buddhi)는 지혜의 신 가네샤(Ganesha)의 아내 중 한 명이다. 가네샤는 지능(지혜)의 신 bodhi(बोधि)로 간주되며, 산스크리트어에서 bodhi(बोधि)라는 단어는 지능, 지혜 또는 지성으로 다양하게 번역되는 여성명사다.

 

bodhi(बोधि) 지혜의 신 가네샤(Ganesha)의 아버지는 바알숭배 종교인 기독교 힌디어 바이블 하나님 '빠라메슈와라(परमेश्वर Parameshvara)' 시바의 아들이다.

 

2. 프라차오(ພຣະເຈົ້າ)는 (king)의 호칭으로 사용되었다.

특히 태국어와 라오스어 문화에서 'พระ'(Phra)는 불상, 승려, 왕과 같은 불교 인물에 대한 존경의 용어로 사용되는 접두사다. 그것은 종종 "거룩한"또는 "신성한"으로 번역된다. 한편 태국어'เจ้า'(Chao 차오), 라오어 ເຈົ້າ(chao 차오) 왕이나, 귀족이나 고위층에 대한 존경의 의미로 사용되는 접미사로, 어떤 것의 소유자나 소유주를 지칭할 때도 사용된다.

▲1191년 자야바르만 7세 왕의 팔이 8개나 달린 청동 불상은 여러 지역으로 보낸 23개의 석상 중 하나인 청동 복제품. 그리고 자야바르만 7세는 일반적으로 두 팔이 절단된 불상의 모습으로 묘사되기도 한다. 월터스 미술관.

따라서 태국어 'พระ'(Phra 프라)나 또는 라오어 ພຣະ(Phra 프라)와 함께 사용될 때 'เจ้า'(Chao)는 신성하거나 성스러운 실체의 '소유자' 또는 '소유주'를 의미하며, '파라차오(ພຣະເຈົ້າ)'의 호칭은 크메르 제국의 국왕 앙코르와트 건설자인 수리야바르만 2세나, King Jayavarman VII of the Khmer Empire(크메르 제국의 자야바르만 7세 국왕)와 같은 크메르 제국을 넘어 캄보디아 최고의 독실한 불교 신자로서의 신성한 왕에게 주어지는 호칭이 프라차오(ພຣະເຈົ້າ)다.

3. 프라차오(ພຣະເຈົ້າ)승려나 신성한 불교의 불탑, 불상(Emerald Buddha)의 호칭으로도 사용되었다.

왓 프라 깨우(태국어: วัดพระแก้ว Temple of the Emerald Buddha)는 일반적으로 "에메랄드 붓다의 사원"으로 알려져 있으며, 태국에서 가장 성스러운 불교 사원이다. 방콕의 역사적인 중심지인 왕궁 경내의 여러 건물로 구성되어 있다. 이곳에는 태국의 팔라듐으로 숭배되는 "에메랄드 불상(Emerald Buddha)"이 있다.

▲태국 Wat Phra Kaew( 왓 프라깨우) 에메랄드 불상은 태국에서 가장 신성한 불상으로 간주된다.

사원 건설은 차크리 왕조의 초대 왕인 라마 1세의 명령에 따라 1783년에 시작되었다. 그 이후로 역대 왕들은 종교적 공로를 세우고 왕조를 영화롭게 하기 위해 재위 기간 동안 사원을 추가, 복원 및 장식하는 데 직접 참여했다. 매년 왕이 직접 주재하고 정부 관리들이 참석하는 많은 중요한 국가 및 왕실 의식이 사원 내에서 열린다. 

따라서 사원은 태국 최고의 예배 장소이자 군주제와 국가를 위한 국가적 성지이다. 오랜 세월 동안 각 왕은 성스럽고 귀중한 물건을 사원에 기증하여 사원을 보물 창고로 만들었다.

 

그리고 비엔티안은 라오스의 상징이자 라오스 불교의 아이콘으로 알려진 라오스의 가장 중요한 국가 기념물인 파 탓 루앙(Pha That Luang)의 본고장으로 알려져 있다. 이전에 에메랄드 부처를 모셨던 호 프라 깨우(Haw Phra Kaew)와 같은 라오스의 다른 중요한 불교 사원도 이곳에서 찾을 수 있다.

파 탓 루앙(ທາດຫຼວງ 또는 ພຣະທາດຫລວງ)은 라오스 비엔티안시 중심부에 있는 금으로 덮인 대형 불교 사리탑이다. 스투파(Great Stupa) 불교에서 불타의 사리를 봉안한 기념비적인 건조물을 가리킨다. 자이나교에서도 성현의 유골을 안치한 건축물을 스투파라고 부른다. 원래 베다 문학에서 스투파는 '정상, 꼭대기'를 뜻하는 말이었다.

라오스어(ພາສາລາວ: 또는 라오어)

라오스어(ພາສາລາວ: 또는 라오어)는 라오스 사람들이 사용하는 '태국-카다이족(영어: Tai-Kadai languages)'의 언어다. 라오스 인민민주주의 공화국의 공식 언어이며 라오스에서는 약 700만 명이 라오스어를 사용한다. 또한 태국 북동부 지역에서도 사용되며 원어민 약 2,300만 명의 사용자가 있다. 태국 정부는 태국에서 라오스어를 '이산 라오어(ภาษาลาวอีสาน)'라고 부른다. 캄보디아 북동부에도 라오스어를 사용하는 사람들이 있다.

 

라오스어는 라오스 안팎에서 라오스 사람들의 모국어이며, 다른 태국-카다이어, 중국어, 베트남어와 마찬가지로 뚜렷한 어휘를 가진 성조어다. 태국 남서부 지역의 라오스어와 태국어를 사용하는 사람들이 이해할 수 있다. 그래서 이 언어들은 유사한 문자를 공유하며 언어적 근접성으로 인해 상호 이해도가 높다.

 


라오스어는 중국 남부에서 유래한 태국-카다이 어족에 뿌리를 두고 있으며 오늘날 다양한 민족이 사용하는 많은 언어를 포함하고 있다. 중국 제국의 확장, 몽골의 침략, 생계의 필요성 등의 요인으로 인해 타이(태국) 민족은 자원을 찾아 남쪽으로 이주했다. 이 이주는 '쿤 보룸(Khun Borom:타이족의 전설적인 조상 )' 텍스트에도 기록되어 있다.


라오스어에는 공식적으로 표준화된 억양이 없지만, 비엔티안(ວຽງຈັນ 라오스의 수도) 억양이 일상 대화에서 일반적으로 사용되어 라오스 사람들이 서로 소통하고 이해할 수 있었기 때문에 20세기 후반에 사실상 표준이 되었다.

 

라오스  비엔티안현의 5개 도시 지역으로 구성된 이 도시는 메콩강 유역, 태국 국경 바로 옆에 위치해 있다.  비엔티안은 프랑스 통치 기간 동안 행정 수도였으며 최근 경제 성장으로 인해 현재 라오스의 경제 중심지로 2023년 인구 조사 기준으로 이 도시의 인구는 1,001,477명이다.